(English to follow)
Vous êtes tous au courant
maintenant de la grande malchance qui m’est arrivée avec la perte – par
césarienne - de plusieurs chiots sur les 2 portées récentes.
Je ne m’explique pas ce qu’il est
arrivé et je tente de trouver des réponses.
Je me pose les mêmes questions que vous tous et je désire plus que tout
SAVOIR et vous tenir informés. Soyez
assurés qu’il n’y a pas eu négligence de ma part et que j’ai tout fait pour
assurer le bien-être de mes deux femelles avant l’accouchement.
Jusqu'à ce jour, j’ai produit de
magnifiques chiens. Plusieurs sont
titrés et d’autres sont tout simplement des compagnons affectueux mais combien
aimés.
Ces chiots qui heureusement ont
survécu seront autant choyés et aimés que tous les autres. Mes chers clients seront aussi fiers de
posséder un griffon de l’Élevage DuValin.
… à suivre!
Aline
********************************************************************************
Everyone heard now
about the unbelievable loss – by C-section – of many pups on my 2 last litters.
I cannot explain
myself what happened and I’m trying hard to find answers. I ask the same questions as you would but,
most of all, I want to KNOW so I can tell you.
Be assured that I backed on nothing to make my 2 bitches comfortable
before the surgeries.
Until now, I produced
beautiful dogs and pups. Many of them
are titled and others are only best loving friends to people but they are all
loved equally.
Those pups who
survived will be taken care of and loved the same way. Most important, my clients will always be
proud to own a DuValin griffon.
… to follow!