mardi 29 mars 2011

Mise à jour - FAQ - Web site - Up-to-date -

Une mise à jour de la page FAQ a été faite aujourd'hui.  Si vous avez des questions, n'hésitez pas à m'écrire ou à téléphoner.

http://www.griffon-duvalin.com/EN/DuValin-Kennel.html

An "up-to-date" version of the FAQ page has been added today.  Should you have any questions, please write or call.

tremcor@videotron.ca

lundi 21 mars 2011

USA-New-England Sporting Dog Show - Massachusetts



J'arrive tout droit d'une première participation aux USA pour Excel.  Résultat des 2 jours:  RESERVE - Femelles Open (6).  Pourquoi passer si près du but?  Comme de raison, ce n'est pas Excel qui est en cause mais bien la manieure qui a encore des croûtes à manger!  Nos amis ont été d'une hospitalité exemplaire.  Merci tout particulier à Rob, Amy, Matt, Linda & Ted, Vicky, Joyce, Junior et Andrée.  J'ai pu observer des manieurs de haut niveau mais surtout, la qualité des chiens présentés.  J'ai déjà hâte d'y retourner.

Just coming back from USA for Excel's first show.  Results from the 2 days:  RESERVE - Bitches Open (6).  Why did I miss when being so close?  Not Excel's fault, for sure, but the handler (me) who still has a lot to learn!  Our friends' hospitality was unbelievable.  Special thanks to Rob, Amy, Matt, Linda & Ted, Vicky, Joyce, Junior and Andrée.  While there, I was able to look at great handling skills but also, the dogs'quality.  I cannot wait for the next show!

mardi 15 mars 2011

Au marais - 2011-03-15 - At the frozen pond


Il faisait trop beau pour rester enfermés. 
Pirate - Toulouse - Flèche - Excel - Kelvin.
Ils se sont bien amusés.  Pirate et Flèche sont partischasser, ils connaissent l'étang et
savent qu'il y a des canards. 
Toulouse va chasser mais revient
plus souvent.  Excel et Kelvin font des
concours de course.

The weather was so nice!  It was a shame to stay inside.  They all played a lot.  Pirate and Flèche went hunting; they know there are ducks around sometimes.  Toulouse went hunting also but came back more often.  Excel and Kelvin went for speed.

Sanctionned match - Société Canine de Québec - 13 mars 2011

Résultat de notre participation:  Kalvin = Meilleur de la Race et Excel = Meilleur des Lauréats (chiens avec plus de 5 points).
Sanctionned match results:  Kalvin = Best of Breed and Excel = Best of Lauréats (dogs with more than 5 points).

Pour Kalvin, c'était sa première participation à ce genre d'évènements.  Pour un chiot de 7 mois, c'était un gigantesque terrain de jeu.  Il a quand même réussi à prendre la pose. 
It was the first time in the ring for Kalvin.  At 7 months old, this was a big play ground.  Anyway, he managed to strike the pose!

Pour Excel, son attitude a grandement évolué.  Elle a du fun dans le ring et ça parait!
Excel took a giant step in the ring towars her attitude.  She was having fun and it showed!

lundi 7 mars 2011

2011-Mars-06- Neige! Neige! Neige! - Snow! Snow! Snow!

Qu'est-ce qu'on fait lorsqu'il neige autant?  De la raquette!  Il y en avait pour tout le monde.  Muffin-Kelvin a vraiment adoré.

What do we do when it is snowing that much?  Snowshoes!  For every one.  Muffin-Kelvin liked it a lot.

mercredi 2 mars 2011

Cours maniement et calcul des points lors d'un concours - Conformation handling training and points calculation

La Société Canine de Québec a mis sur pied un cours de maniement et une formation sur le calcul des points lors d'une compétition de conformation.
 
LIEU:  Centre Harmonie Canine (Arvida)
PROFESSEUR:  Madame Linda St-Hilaire
DATE:  5 mars de 14:00 à 17:00
COÛT:  35$
 
Première partie:  déroulement d'un concours de conformation - calcul des points
First part:  points calculation
 
Deuxième partie:  cours de maniement dirigé
Second part:  handling training
 
Vous aurez besoin d'une laisse de show (si vous en avez une) - de gâteries (il y en a disponible sur place) et de votre sourire.  N'oubliez pas votre toutou!
You will need a show leash (if you have one) - treats (there is some available on place) and your smile.  Don't forget your dog!
 
Profitez de cette opportunité - le professeur vient à nous....
Jump on this opportunité - the trainer comes to us...